TRADUCTIONS

Traductions de textes professionnels

Comment définit-on une bonne traduction? Traduire représente plus que transcrire un texte dans une autre langue. Quelle est la culture du pays? Comment y conçoit-on des contrats professionnels?

Pour ces raisons, vous ne recherchez pas seulement un traducteur, mais également une personne ayant des connaissances de base, aussi bien sur le contenu de vos textes, que sur le pays d’origine.

EstEnter fait appel à des locuteurs natifs comme traducteurs de vos textes.

Spécialisations:
Nous disposons de quatre départements spécialisés. Notre équipe de spécialistes traduit vos textes dans le langage professionnel adapté.

Traductions juridiques:
Votre texte juridique est mis dans les mains de traducteurs diplômés en droit et qui ont l’expérience du système juridique du pays où le texte est utilisé.
Y sont compris:
conventions, documents d’adjudication, certificats, contrats et traductions assermentées

Traductions techniques:
Nous faisons traduire vos manuels, spécifications techniques ou instructions par des ingénieurs. Des spécialistes techniques du pays concerné vérifient également la traduction de ces textes.

Traductions financières:
Des économistes ou des analystes financiers diplômés traduisent vos comptes et bilans annuels.

Traductions commerciales:
Souhaitez-vous faire traduire vos textes commerciaux, brochures, sites web et présentations? Des cerveaux créatifs, avec une sensibilité à la culture et aux habitudes de consommation correspondantes, prennent en charge vos textes.

  • Nous sommes également à vos côtés pour:
  • le copywriting et le travail de rédaction;
  • la PAO et la correction d’épreuves;
  • la traduction de votre site web et de vos publicités;
  • des services d’interprétariat aux Pays-Bas et à l’étranger;

ATA Logo
EstEnter Translations B.V. est membre de l’organisation néerlandais d'agences de traduction ATA (Association of Translation Agencies), la plus grosse organisation sectorielle d’agences de traduction professionnelles aux Pays-Bas.